Mongolian Spellchecking Dictionary bertsioaren historia
160 bertsio
Argi ibili bertsio zaharrekin!
Bertsio hauek erreferentzia gisa eta probetarako bistaratzen dira. Gehigarrien azken bertsioa erabili behar zenuke beti.
2.42.0 bertsioa
-ье төгсгөлтэй гадаад зарим үгийн хувилалд засвар хийлээ. Жишээлбэл, Фурье гэхэд төгсгөлийн е эгшиг нь өргөлттэй дуудагдах тул энэ тохиолдолд хамаарахгүй, харин Запорожье гэхэд төгсгөлийн е эгшиг нь өргөлтгүй тул §49.4-тэй төстэйгөөр е эгшгийг гээлээ. Мөн зөөлний тэмдгээр төгссөн зарим гадаад үгийн хувилалд засвар хийгдсэн болно. Түүнчлэн дээрх үгийн хувилалд өвөрмөц тохиолдол гарч байна. Жишээлбэл, оноосон нэрийн хувьд Запорожидоо хэмээн хувирч байхад тэмдэг нэрийн хувьд хэдий гадаад үг боловч запорождоо хэмээн хувирна. Гэхдээ тэмдэг нэрийн үүргээр орсон үг нь өгүүлбэрийн эхэнд орохдоо Запорождоо хэмээн бичигдэж болно.
- Iturburu-kodea Lizentzia pertsonalizatua lizentziarekin argitaratu da
2.41.2 bertsioa
Цөөн үг нэмж, зарим үгийн хувилалд засвар оруулав. Жишээлбэл, үнэгийн биш үнэгний гэх мэт
- Iturburu-kodea Lizentzia pertsonalizatua lizentziarekin argitaratu da
2.41.1 bertsioa
Цөөн тооны шинэ үг нэмж, REP алдааг (https://github.com/bataak/dict-mn/pull/6) засав.
- Iturburu-kodea Lizentzia pertsonalizatua lizentziarekin argitaratu da
2.40.1 bertsioa
Хатуулаг гэсэн үгийг хасав. Учир нь -лаг дагавар нь нэр үгэнд холбогдоно: чулуу+лаг, хөрс+лөг. Тиймээс усны хатуу чанарыг хатуулаг гэх нь буруу.
- Iturburu-kodea Lizentzia pertsonalizatua lizentziarekin argitaratu da
2.40.0 bertsioa
Шинэ үг нэмж, цөөн үгийн хувилалд засвар хийв.
- Iturburu-kodea Lizentzia pertsonalizatua lizentziarekin argitaratu da
2.39.2 bertsioa
метафизикч, тракторч үгсийн хувиллын засвар
- Iturburu-kodea Lizentzia pertsonalizatua lizentziarekin argitaratu da
2.39.1 bertsioa
Цөөн үгийн баяжуулалт
- Iturburu-kodea Lizentzia pertsonalizatua lizentziarekin argitaratu da
2.39.0 bertsioa
- Гадаад үгийн хувилалд засвар
- Алдаатай үгийн зөв хувилбарыг санал болгох оновчлолын сайжруулалт
- Үгийн сан баяжуулалт
- Алдаатай үгийн зөв хувилбарыг санал болгох оновчлолын сайжруулалт
- Үгийн сан баяжуулалт
- Iturburu-kodea Lizentzia pertsonalizatua lizentziarekin argitaratu da
2.38.2 bertsioa
Үгийн бичлэгт засвар хийв: камандынхан биш командынхан
- Iturburu-kodea Lizentzia pertsonalizatua lizentziarekin argitaratu da
2.38.1 bertsioa
Үгийн алдаа засав: блокол биш блокло
- Iturburu-kodea Lizentzia pertsonalizatua lizentziarekin argitaratu da
2.38.0 bertsioa
Цөөн тооны үг нэмж, -гана, -на, -гина дагавартай зарим үйл үгийн бичлэгт засвар хийв. Жишээлбэл: банхгана гэдгийг банхагна, бонхгоно гэдгийг бонхогно болгон засав.
- Iturburu-kodea Lizentzia pertsonalizatua lizentziarekin argitaratu da
2.37.3 bertsioa
Шинэ үг нэмж, зарим үйл үгийн хувилалд засвар хийв
- Iturburu-kodea Lizentzia pertsonalizatua lizentziarekin argitaratu da
2.37.2 bertsioa
Доншуурла, доншуурчил, нухшил үгсийг хасав
- Iturburu-kodea Lizentzia pertsonalizatua lizentziarekin argitaratu da
2.37.1 bertsioa
Дараах 2 үгэнд засвар хийв:
- идшил гэсэн үгийг хасав. Зөв хувилбар нь идэшлэ.
- бүтцэл, бүтэцэл гэсэн үгийг хасав. Зөв хувилбар нь бүтэцлэ.
- идшил гэсэн үгийг хасав. Зөв хувилбар нь идэшлэ.
- бүтцэл, бүтэцэл гэсэн үгийг хасав. Зөв хувилбар нь бүтэцлэ.
- Iturburu-kodea Lizentzia pertsonalizatua lizentziarekin argitaratu da
2.37.0 bertsioa
Гадаад үгийн хувилалд засвар хийж, цөөн хэдэн шинэ үг нэмж, цөөн үгэнд засвар хийж, заримыг хасав:
- аглагаш биш аглагш, аагаш биш аагш, бүтэцлүүл биш бүтцэлүүл, ислэг биш эслэг
- хавхлага болон эсхүл үгсийг хасав.
- аглагаш биш аглагш, аагаш биш аагш, бүтэцлүүл биш бүтцэлүүл, ислэг биш эслэг
- хавхлага болон эсхүл үгсийг хасав.
- Iturburu-kodea Lizentzia pertsonalizatua lizentziarekin argitaratu da
2.36.0 bertsioa
1. Цөөн үгийн хувилалд засвар хийв: монополичлол, кокс, чацавхий
2. Үнсэл, сайх хэмээх үгсийг хасав.
3. -мар4 дагавар нэмэв.
2. Үнсэл, сайх хэмээх үгсийг хасав.
3. -мар4 дагавар нэмэв.
- Iturburu-kodea Lizentzia pertsonalizatua lizentziarekin argitaratu da
2.35.4 bertsioa
Туркмен, Туркестан үгсийг У биш Ү-гээр солив. Балчигна, палчигна үгсийг балчгана, палчгана болгон засав.
- Iturburu-kodea Lizentzia pertsonalizatua lizentziarekin argitaratu da
2.35.3 bertsioa
Биологийн салбарын үг хэллэг нэмж, цөөн үгийн хувилалд засвар хийв. Жишээлбэл, уг үг нь зохилдлого тул зохилдолгоо гэсэн үгийг хасав. Мөн зээллэгээ хэмээх үгийн хасав.
- Iturburu-kodea Lizentzia pertsonalizatua lizentziarekin argitaratu da
2.35.2 bertsioa
Зарим е төгсгөлтэй гадаад оноосон нэрийн хувилал болон Румын, Крым үгсийн хувилалд тус тус засвар хийв.
- Iturburu-kodea Lizentzia pertsonalizatua lizentziarekin argitaratu da
2.35.1 bertsioa
"и" төгсгөлтэй гадаад нэрийн хувилалд засвар хийв.
- Iturburu-kodea Lizentzia pertsonalizatua lizentziarekin argitaratu da
2.35.0 bertsioa
Өргөлтгүй эгшгээр төгссөн гадаад оноосон нэрсийн хувилалд засвар хийв. Жишээлбэл: Авогадро, Авогадрогийн биш Авогадрын, Аризонагийн биш Аризонын, Атланта биш Атлант, Аттила биш Аттил гэх мэт.
- Iturburu-kodea Lizentzia pertsonalizatua lizentziarekin argitaratu da
2.34.1 bertsioa
Энэ удаагийн шинэчлэлтээр дараах хэд хэдэн чухал өөрчлөлт хийлээ:
1. § 41 дүрмийн дагуу -с төгсгөлтэй нэр үгэнд -д дагавар залгасан хэд хэдэн үйл үгийг -т төгсгөлтэй болгон засав: нусад, сэвсэд, оньсод, шаваасад, багсад, дэрсэд, дээсэд, зоосод, тэрсэд, тэсэд, сэнсэд, баасад, цуульсад.
2. Турк хэмээх орос бичлэгийг Түрк (Түрэг) болгов.
3. Шижигнэ хэмээх үйл үгийг нижгэнэ хэмээх үйл үгтэй ижилсүүлэн бичив. Шижгэнэ, шижгэр.
4. Цөөн тооны шинэ үг нэмэв.
1. § 41 дүрмийн дагуу -с төгсгөлтэй нэр үгэнд -д дагавар залгасан хэд хэдэн үйл үгийг -т төгсгөлтэй болгон засав: нусад, сэвсэд, оньсод, шаваасад, багсад, дэрсэд, дээсэд, зоосод, тэрсэд, тэсэд, сэнсэд, баасад, цуульсад.
2. Турк хэмээх орос бичлэгийг Түрк (Түрэг) болгов.
3. Шижигнэ хэмээх үйл үгийг нижгэнэ хэмээх үйл үгтэй ижилсүүлэн бичив. Шижгэнэ, шижгэр.
4. Цөөн тооны шинэ үг нэмэв.
- Iturburu-kodea Lizentzia pertsonalizatua lizentziarekin argitaratu da
2.34.0 bertsioa
-маанжин4 нөхцөлийг маажин4 болгож өөрчлөв. Цөөн гадаад оноосон нэр нэмж, турхан, турхандах гэсэн үгсийг турьхан, турьхандах хэмээн засав.
- Iturburu-kodea Lizentzia pertsonalizatua lizentziarekin argitaratu da
2.33.0 bertsioa
-зана4 холбоосыг хасав. Цөөн мэргэжлийн үг хэллэг нэмэв: үйлш, үглэбэр, холбоосож, тэмдэгш, морфем
- Iturburu-kodea Lizentzia pertsonalizatua lizentziarekin argitaratu da
2.32.3 bertsioa
Цөөн шинэ үг нэмж зарим үгийг хасав: бүлцгэр, бүлций- (бөлцгөр, бөлций- гэсэн үгтэй давхардсан), зэхүүн, сэрчигнэ- (сэржгэнэ- гэх үгтэй давхардана), тохи- (дохи- гэх үгтэй давхацна).
- Iturburu-kodea Lizentzia pertsonalizatua lizentziarekin argitaratu da
2.32.2 bertsioa
Хэд хэдэн эр эгшиг бүхий зарим гадаад үгнээс үүссэн үйл үгийн хувьд үйл үгийн зарим нөхцөл буруу залгагдаж байсныг засав. Жишээлбэл: логарифмчлогдуулох биш логарифмчлогдуулах
- Iturburu-kodea Lizentzia pertsonalizatua lizentziarekin argitaratu da
2.32.1 bertsioa
Алдаатай бичигдсэн үгийн зөв оноолтыг сайжруулж, цөөн тооны оноосон нэр нэмж, зарим үйл үгийн хувьд зохих төрлийн эгшиг дагуулах үеийн алдааг засав. Жишээлбэл, гилжисхийхөд биш гилжисхийхэд; егөгдөсхийхөд биш егөгдөсхийхэд, логарифмчлогдуулох биш логарифмчлогдуулах
Түүнчлэн сүржигнэл хэмээх үгийн хувьд үйл үгийн залгавар залгасан байсныг нэр үг болгон засав.
Түүнчлэн сүржигнэл хэмээх үгийн хувьд үйл үгийн залгавар залгасан байсныг нэр үг болгон засав.
- Iturburu-kodea Lizentzia pertsonalizatua lizentziarekin argitaratu da
2.31.0 bertsioa
Мэргэжлийн цөөн үг хэллэг нэмж, нөхцөлд засвар хийж, цөөн хэдэн үгийн хувиллыг засав:
- татавхийзна биш татавхийзнэ
- мэдэмхийрэх биш мэдэмгийрхэх
- татавхийзна биш татавхийзнэ
- мэдэмхийрэх биш мэдэмгийрхэх
- Iturburu-kodea Lizentzia pertsonalizatua lizentziarekin argitaratu da
2.30.0 bertsioa
Физикийн цөөн нэр томьёо нэмж, зарим химийн элементийн нэрсийн хувилалд засвар хийв.
- Iturburu-kodea Lizentzia pertsonalizatua lizentziarekin argitaratu da
2.29.0 bertsioa
Мэргэжлийн гадаад үг хэллэг нэмэв. Цөөн үгэнд засвар хийв:
соронз гэсэн үгийг хасав, соронзонгийн биш соронзны, автобуснаас биш автобусноос учир нь -бус нь дагавар. неолитээр биш неолитоор учир нь -лит нь дагавар болно.
соронз гэсэн үгийг хасав, соронзонгийн биш соронзны, автобуснаас биш автобусноос учир нь -бус нь дагавар. неолитээр биш неолитоор учир нь -лит нь дагавар болно.
- Iturburu-kodea Lizentzia pertsonalizatua lizentziarekin argitaratu da
Bilduma propioak sortzeko kontua izan behar duzu.