對 EHTip 的評論
64 篇附加元件的評論
評分: 5 / 5 顆星
Veliko hvala za ovaj add-on kojeg uvijek obvezno imam instaliranog u Firefoxu. Bilo je nekih problema prije, a sad nakon updatea sve savršeno radi.
Sve pohvale.
評分: 5 / 5 顆星
Izgleda da je sada sve uredu.
Pojavljuje se sugestija na oba jezika, bez obzira koji je na sajtu - često je ne potrebna, npr. "help" sa Eng. je preveden na HR "pomoć, pomagati, itd" ali je ispod data sugestija sa HR za slovo "(h)" na Eng. "hour" - ne znam da li je to bila namjera ili ne ali ponekad mi moglo biti zbunjujuća
Pri tom ne mislim na korisnu sugestiju npr. u slučaju dvoznačnost - "but" može trebati prevod "ali" na HR., kao i prevod "ham" na Eng. - i tome slično.
Elem važno je da je stvar proradila !
Hvala Roberte.
評分: 5 / 5 顆星
Odličan rečnik, pozdrav iz Srbije.
此意見為舊版本 (2.4.2.1-signed.1-signed) 的附加元件。評分: 5 / 5 顆星
Awesome plugin!
此意見為舊版本 (2.4.2.1-signed.1-signed) 的附加元件。評分: 5 / 5 顆星
Congratulations! This is one of the best translator. With some small improvements it would be the best one!
此意見為舊版本 (2.4.2.1-signed.1-signed) 的附加元件。評分: 3 / 5 顆星
Good addon overall but why does it require to have RealPlayer installed? It's not as functional as it could be if other players were supported.
此意見為舊版本 (2.4.2.1-signed.1-signed) 的附加元件。Since pronunciation is not working any more (online service change), I removed it from the description. Thanks, for pointing it out.
評分: 5 / 5 顆星
Odlicna stvar. Olakšava prijevod bilo koje riječi.
此意見為舊版本 (2.4.2.1-signed.1-signed) 的附加元件。評分: 5 / 5 顆星
svaka cast care! definitivno moj omiljeni add-on.
postoji li mogucnost da se prozorcic sa prevodom pozicionira u nekom drugom dijelu ekrana po zelji jer se nekada poklapa sa prozorom koji se otvori kad dodjem strelicom na link?
pozdrav iz sarajeva!
評分: 5 / 5 顆星
Great Addon!
Will you make it compatible with Version 9 of Thunderbird in the near future! Its not compatible with TB 9.0.1.
評分: 5 / 5 顆星
Dobar.
此意見為舊版本 (2.4.2.1-signed.1-signed) 的附加元件。評分: 5 / 5 顆星
svaka čast iz Osijeka
此意見為舊版本 (2.4.2.1-signed.1-signed) 的附加元件。評分: 5 / 5 顆星
za ovaj addon, odlican je!
此意見為舊版本 (2.4.2.1-signed.1-signed) 的附加元件。 此使用者對此附加元件 曾發表過 1 筆評論。評分: 5 / 5 顆星
Da li je proradio izgovor? Izgovor je neophodan za ucenje novih reci...
Inace, interfejs recnika je najbolji od svih koje sam do sada testirao, a testirao sam gomilu.
Vidim da postoji plugin i za Chrome, bravo!
Poz iz Beograda
評分: 5 / 5 顆星
Svaka cast...Pozdrav iz Beograda...
此意見為舊版本 (2.4.2.1-signed.1-signed) 的附加元件。評分: 5 / 5 顆星
uradio si najbolji recnik na svetu a mene si ostavio bez reci. Epa "majstore" ,puno ti hvala, ne secam se kad sam zadnji put video nesto bolje od ovoga. Sve najbolje!!! Puno pozdrava iz Makedonije!!!
此意見為舊版本 (2.4.1.1-signed.1-signed) 的附加元件。評分: 5 / 5 顆星
Just wanted to inform you that I have started with a creation of Polish-Czech database. Everybody is welcome to help:
http://cs.wikiversity.org/wiki/Polsko-%C4%8Desk%C3%BD_slovn%C3%ADk
There might be a possibility to harvest data from Wikipedians interwiki linking and from Wiktionary, but I am unable to do so.
Firstly Ill try to establish a system that would be good looking in MediaWiki as it can be used as open platform. There is also a need of this format to be easily transportable to any other format.
評分: 5 / 5 顆星
samo imam problem da mi se ne pojavljuje audio dio kad stisnem shift, iako sam ga omogućila, kao i javuscript kao i downloadala real player, u čemu je stvar? :(
此意見為舊版本 (2.4.0) 的附加元件。Nažalost Dict.cn je isključio uslugu koju je EHTip koristio za dobavljanje audio izgovore.
Idućom verzijom ću nastojati riješiti problem.
評分: 5 / 5 顆星
Lijep pozdrav
Od kada sam ga "otkrio" ovo je moj najdraži plugin. Svima ga preporučam. Hvala ti što si uložio toliko truda i napravio sigurno najbolji prevodilac.
評分: 5 / 5 顆星
its really great extension but it it would be the best and even may destroy Google translation extensions if other languages are supported. from here i sincerely ask you to add Arabic - English support.
此意見為舊版本 (2.4.0) 的附加元件。評分: 5 / 5 顆星
Simply Awesome!
此意見為舊版本 (2.3.9) 的附加元件。請選擇一個原因:
如果您要新增自己的收藏集,你必須先申請一個 Mozilla 附加元件的帳號。