Histórico de versões de English (Australian) Dictionary

5 versões

Tenha cuidado com versões antigas!

Estas versões são exibidas com o propósito de testes e referência. Você deve sempre usar a versão mais recente de um complemento.

Versão 2.2.1webext 239.9 KiB

Versão 2.2 222.9 KiB

Made restartless

Versão 2.1.2 241.0 KiB

-- Notes for 2.1.2 --



Fx 4 changes required a new version.

Versão 2.1.1 227.0 KiB

-- Notes for 2.1.1 --

- Made some modifications as this dictionary is specifically aimed at Mozilla products and online users.

My modifications:

blog/RDGMS
Bugzilla/M
caffeinate/D
Camino/M
ChatZilla/M
eBay/M
Firefox/M
Flock/M
-gauge/DaGS
gauge/aBDGMS
Google/M
google/SGD
HTML/M
https
inline/D
-install/7NRn
install/7NRnSUGMB
-Internet/M
internet/M
JavaScript/M
Mozilla/M
phish/RG
-plug-in
plug-in/SM
plugin/SM
podcast/MSRG
PowerPoint/M
screenshot/S
SeaMonkey/M
Songbird/M
-spam/DG
spam/DGM
-spammer
spammer/MRS
subdomain/SM
Sunbird/M
Thunderbird/M
toolbar/S
unsubscribe/D
webmaster/MS
webmistress/MS
XULRunner/M

-- Notes for 2.1 -- (Not released)
Based on en_AU_V2.1.zip from http://www.justlocal.com.au/

- Removed words with spaces
- Removed trailing spaces from words
- Change accented characters in words where this was valid according to the
Macquarie English dictionary.
- Removed U.S. spellings of the words with ize so only ise and variants remain.
- Fixed error in affix file on line 1068 from SFZ to SFX.

Versão 0.2 193.0 KiB

Version notes for 0.2:
Gah! A typo in the extension name? New version pronto!

Version notes for 0.1:
I downloaded the en-AU dictionary file from http://lingucomponent.openoffice.org/spell_dic.html in order to package it correctly for use in Mozilla applications and distribution through addons.mozilla.org. It was last modified on 2003-03-29. I received no reply after emailing the author, and such have decided to make my own fork (is it still a fork if the previous one isn't maintained?) for Mozilla :) I have also decided to change the license to the GNU General Public License - as per section 3 of the LGPL.