shoi

내 정보

개발자 정보
이름 shoi
가입한 날짜 8월 6, 2007
개발한 부가 기능 수 부가 기능 0개
이 개발자의 부가 기능의 평균 별점 아직 별점 없음

내 검토

Translate French to English

5점중 1점 받음

This extension is advertised as suitable for Thunderbird.
It isn't
Thus hopeless
The same applies to all(?) this contributors extensions.

Zombie Keys (Multilanguage Keyboard)

5점중 4점 받음

It works pretty well (I'm keeping it), but with some reservations.

On a UK keyboard it doesnt work exactly the same as MS (word at any rate).

for example in word you do indeed press Cntrl+grave`,e to get e grave
in zombiekeys TB you need to press Cntrl+@,e to get e grave. If I feel keen I'll post the complete set another time. It does seem odd that it isnt exactly the same, but then I never understood keyboard mappings.

On a full keyboard with a number pad you can just as easily use the Alt0123 type shortcuts. But with a laptop this is tedious to the point of impracticality. 8/10

이 검토는 현재 부가 기능의 이전 (1.3) 버전에 대한 것입니다. 

Babelfish translate (FR > EN)

5점중 1점 받음

this says it works with thunderbird
It doesnt of course so useless for me

Translate English to German

5점중 1점 받음

this says it works with thunderbird
It doesnt of course so useless for me

MozTrans Interlecta Translator

5점중 4점 받음

I'd prefer it if it translated the entire body of a message by default.
Saves having to highlight part of a message.

이 검토는 현재 부가 기능의 이전 (0.1.6) 버전에 대한 것입니다.