對 Corretor para Português de Portugal 的評論
83 篇附加元件的評論
評分: 5 / 5 顆星
Olá Alberto e José,
Há anos que não respondem aos meus e-mails.
Num dos vossos últimos e-mails disseram que eles iam mudar.
Têm novos endereços e os antigos já não funcionam?
Por favor, digam algo.
Obrigado!
評分: 2 / 5 顆星
Deixa mmuito a desejar. Não só dá sugestões por vezes completamente deslocadas, quando há apenas uma letra errada, como não reconhece um imenso número de vocábulos certos que dá como errados e oferece sugestões erradas. Um destes casos mais flagrantes é o dos verbos pronominais; não só não os reconhece quando correctamente conjugados como dá sugestões erradas. Estranho, que alguns não sejam reconhecidos. Um corrector que deixa muito a desejar, para não dizer de qualidade inferior.
此意見為舊版本 (18.4.18.2) 的附加元件。 此使用者對此附加元件 曾發表過 1 筆評論。評分: 1 / 5 顆星
ainda nao esta fazer coreccao....
此意見為舊版本 (18.4.18.2) 的附加元件。評分: 5 / 5 顆星
boa tarde estou bem de saúde e de salientar sobre a questão estou satisfeito sim mas agradecia de auxilio no uso do dicionário cujo todas vezes que pretendo tenho encarado pequenas dificuldades para manter o corretor sendo necessário recorrer sempre que iniciar o texto
此意見為舊版本 (17.5.29.2) 的附加元件。評分: 5 / 5 顆星
Obrigado. Continuem o excelente (e importante) trabalho e não liguem aos que nada produzem a não ser mal-dizer.
此意見為舊版本 (17.5.29.2) 的附加元件。評分: 2 / 5 顆星
There are just too many words that don't come up for correction. Words like mae, mao, and so many more.
I have not found a way of adding the corrections otherwise I would do it myself.
評分: 4 / 5 顆星
Esta bem, mas tem sérios problemas com os acentos til ~ ~~~~~~~~~ balão, corações, maçã, cãibra. "Nao" dá para reparar isso? +e que já adicionei muitas dessas palavras com ~ ao dicionário e o corretor ortográfico mesmo assim não as sugere
此意見為舊版本 (17.5.29.2) 的附加元件。評分: 5 / 5 顆星
Muito bom. Felizmente alguém se lembrou da 5ª língua mais falada no mundo !
E com a grafia pré AO1990, o verdadeiro português e não o "cagado de fato".
評分: 5 / 5 顆星
é legal
此意見為舊版本 (17.5.29.2) 的附加元件。評分: 5 / 5 顆星
*****
此意見為舊版本 (17.5.29.2) 的附加元件。評分: 5 / 5 顆星
Este extra é uma das melhores ferramentas para qualquer profissional que necessita de trabalhar com língua portuguesa.
Ao autor do extra: existe possibilidade de fazer algo semelhante para o navegador Google Chrome? Obrigado!
評分: 5 / 5 顆星
Excelente!
此意見為舊版本 (16.7.4.1) 的附加元件。評分: 3 / 5 顆星
Hello,
First of all thanks for the hard work and for delivering this product. I have used this without any trouble in the past.
First of all I think it might be useful to tell you how I use it: I write the words without special accents or characters, and then I fix the words with the dictionary. (I use international US keyboard layout but live in Portugal, so also write often in portuguese).
I have problems with words like "nao" which recognizes as "ano, na, no, ao, nano". In my opnion the correct nao with ~ is closer than all the rest.
Also sometimes I receive suggestions in spanish, for example "condicoes" receives as first suggestion "condiciones" instead of the correct "condições".
I should stress that I use this in Thunderbird, and that I had no problem whatsoever in previous versions.
Cheers!
Hi,
Unfortunately this is not an issue with the dictionary but how mozilla computes near misses.
In any case, using a US keyboard is not an excuse. I have a PT keyboard and usually have it with the US keymap. So, you can just use the PT keymap in your US keyboard.
Hope this helps,
Alberto
評分: 5 / 5 顆星
Até agora não tive nenhum problema :)
此意見為舊版本 (16.7.4.1) 的附加元件。評分: 5 / 5 顆星
Thanks for all the work the team has put into the Portuguese dictionary and language pack.
此意見為舊版本 (16.7.4.1) 的附加元件。評分: 5 / 5 顆星
Nunca é demais agradecer a quem trabalha sem fins lucrativos e neste caso em especial para a nossa língua.
Obrigado a esta maravilhosa equipa.
Sendo certo que não concordo com as alterações à nossa língua, mas isso é outro assunto.
評分: 5 / 5 顆星
Only one thing in my opinion to be addressed: In Europe there is only one country that speaks Portuguese and that's Portugal. Why European? For Portuguese language Portugal is the main core. "Portuguese(Portugal)" is more compliant.
此意見為舊版本 (16.1.9.5) 的附加元件。評分: 5 / 5 顆星
I tested Corretor para Português de Portugal 16.1.9.5 with SeaMonkey German 2.39 final Mozilla/5.0 (Windows NT 6.1; WOW64; rv:42.0 from official download area) Gecko/20100101 Firefox/42.0 Build 20151103191810 (Classic Theme) on German WIN7 64bit:
Installation worked fine, without any warning
Function works fine, I tested with a Wikipedia text from <https://pt.wikipedia.org/wiki/Portugal> in HTML Composer, Browser, Chatzilla and E-Mail-Composer, everything looks fine in some formal tests (I do not speak that language).
And support is really great!
評分: 5 / 5 顆星
Faz o trabalho!
此意見為舊版本 (15.10.3.2) 的附加元件。評分: 4 / 5 顆星
Don't really like that they Politically Correct changed it to "European Portuguese" rather than being Portuguese of Portugal, which is a shame.
Other than that it's fine. It's a dictionary.
請選擇一個原因:
如果您要新增自己的收藏集,你必須先申請一個 Mozilla 附加元件的帳號。