Рейтинг 4 из 5 звёзд

Mikä tässä hämmentää, että moni kertoo, ettei uusi rajapinta mahdollista suomenkielen taivutusmuotoja, jne. koska lisäosat ovat WebExtensioneita, ja että ne rajoittavat. Mutta miten?
Minulla on hytinä, ettei taivutusmuodot ole ongelma, mutta koko systeemin joka tunnistaa ne ilman jättimäistä listää joka sanan joka taivutusmuodosta, vaan muodostaa taivutusmuodot sanojen perusmuodoista. Luulen, että tätä tekee moni spellchecker-lisäosa eri kielillä, mutta eikö Voikko ollut erillinen ohjelma, joka asentui lisäosan mukana? Tai piti asentaa lisäosan toimiseksi - ehkä ongelma on, että voikon komentorivi-työkalua ei pysty kutsumaan ja hakemaan siitä tuloksia?
Ehkei vastaavan koodaaminen, forkkaaminen tai porttaaminen WebExtension API:n tarjoamilla JavaScript kielellä toteutettavin keino. Onko Voikko mahdollista portata JavaScript kielelle?

Silloin kyse on vain siitä, että suomenkieleen on ollut niin vaikea tehdä kunnon oikeinkirjoitus systeemiä, paitsi menestyneiden koodarien, jotka toteuttivat Voikon. Hitto, mä en koskaan tule kuvittelemaan ilman älykkäiden ihmisten tukea, että "Suomalainen nimi voisi olla kova". Voikko. No, kunnia rrinomaisesta lisäosasta, mutta pitäisikö laittaa vetoomus, joka lähetetaan Mozillalle kun on kerätty ääniä/nimikirjoituksia, joissa vaaditaan naurettavien rajoitusten poistamiseen - yksi ei ilmeisesti enää voi käyttää voikkoa, toinen lisäosa väittää, että VideoDownloadHelper vaatii Linuxiinkin proprietary helper applicationin, jota se kutsuu... Linux versio ei ennen tarvinnut, kunhan ffmpeg oli asennettu :D Sailasta.

WebExtensionit rajoittavat siinä mielessä, että oikoluvulle ei ole APIa lainkaan.

Voikon saa käännettyä WebAssemblyksi, jota voidaan käyttää JavaScriptillä.

Vastasin varmaankin sinulle Firefoxin lisäosasivulla, että tein Fin Spell -nimisen lisäosan Firefoxille, joka käyttää Voikkoa hyväkseen. Se voisi olla mahdollista portata Thunderbirdillekin. Jotain muutoksia se vaatii, kokeilin eikä toiminut suoraan.

En vaan itse käytä Thunderbirdiä, niin sille porttaamiseen ei ole hirveästi mielenkiintoa. En osaa sanoa jaksanko tutkia asiaa. Jos jollain muulla on enemmän intoa, niin Fin Spellin koodia tutkimalla pääsee alkuun. Ainakin Voikon osalta siitä voi olla apua. Thunderbirdille voi saada jopa paremmin toimivamman version, koska tekstilaatikot ovat aina samanlaisia.

Рейтинг 4 из 5 звёзд

EDIT: Poistin ja lyhensin monta kohtaa, jotka olivat hyvin "rambling". Lisäksi ihan lopussa lisäsin ehdotuksen ideasta, miten tästä spell checkeristä voisi automatisoidulla scriptillä kenties lluoda version helposti lisäämällä yleisimpiä taivutusmuotoja sanoille - lopussa tarkemmin.


Annan 4 tähteä siitä, ettei tämä ole kehittäjän vika - onhan tuo paha vika, ja yksi syy lisää miksi harkitsen yhteen legacy lisäosia tukevista forkeista (ja plugineita - haluan mm. flashin, tosin sitä tulen ajamaan toisella profiililla. Liikaa Flash taidetta (ja ihan hauskaa viihdettä), että se pitäisi täysin hylätä).

Moni loistava lisäosa on kadonnut, osa kuollut mahdottomuuteensa WebExtensionin rajoissa - esim. KeySnail, joka ei koskaan ole AMO:ssa edes julkaisty, mutta se on vähän kuin eMacs meets FireFox - lisäosa, joka pystyi korvaamaan mitkä tahansa pikanäppäimet; halutessa jopa popup ikkunoissa, kuten tulostus, tallennus, etc... Sen lisäksi, konfiguraatio tiedosto oli javascriptiä, samoin pikanäppäinten toiminta oli javascriptiä. Vaikka mukana oli paljon valmiita toimintoja, joita saattoi lisätä, niiden takana oli javascript koodi, jonka pystyi kopioimaan ja muuttamaan - joko kirjoittamalla oman version conffi tiedostoon tai lisäämällä toiminnon ja muokkaamalla koodia jonka lisäosa lisäsi conffi-tiedostoon.

Se antoi käyttäjälle täyden pääsyn lisäosan oikeuksilla javascriptin suorittamiseen - olipa pikanäppäin josta aukesi alareunaan JavaScript prompt, johon saattoi kirjoittaa javascriptiä - ja täydennysehdotukset näkyivät yläpuolella, josta niitä saattoi valita. Kun komennon ajoi, se ajettiin lisäosan sisällä ja samoin oikeuksin.

Olipa vielä jopa tuki lisäosille (eli lisäosa tuki lisäosaan, teoriassa mahdollistaen simppeleiden lisäosien kirjoittamisen KeySnailiin ilmab FireFox lisäosan vaatimia juttuja - vain javascript tiedostona, joka kuitenkin pyörii täysillä valtuuksilla mitä firefox add-oneilla on, toisin kuin esim. GreaseMonkey scriptit, jotka toimivat sivun sisäisten scriptien valtuuksilla. Ehkä AMO ei olisi moskaan hyväksynyt näin avoimet mahdollisuudet antavan lisäosan julkaisemista AMO:ssa. Mukana oli esimerkki lisäosa, HoK, joka on klooni HaH (hit-a-hint) lisäosasta, jonka forkkasi tai uudelleenkirjoitti nimellä LoL toinen julkaisija kun HaH jäi vaille kehittäjän tukea. HoK oli esimerkki miten lisäosa, joka käyttää KeySnailin päätoiminnallisuutta (keybindings -> javascript code) vain omien toimintojensa kutsumiseen, jotka ovat täysin irrallaan KeySnailin toiminnoista - eli lisäosa firefoxiin toteutettuna lisäosana lisäosaan ja käyttäen isäntä lisäosaa keybindingeihin :D

Tämä ei tule enää koskaan olemaan mahdollista - olisin suonut, että legacy add-on systeemi olisi uusittu, koska se kuulemma oli sotkuinen, muttei korvata vaan tuoda WebExtension tuki lisänä - helpompaa, kun Chromium pohjaiset selaimet ovat lähes täysin yhteensopivia Chrome lisäosion kanssa, eikä FireFoxinkaan tukeminen vaadi suuria muutoksia, mutta tämä on typerimpiä esimerkkejä siitä miten merkityksettömäksi Mozzillan kehittäjien suhtautuminen heidän voittaja-ominaisuuteen oli - se nosti FireFoxin, alunperin pelkiltään äärimmäisen pelkistetty selain, joka kuuitenkin oli kaikkea muuta.

Nyt heitä ei kiinnosta kunnon oikeikirjoituksen mahdollistaminen.
Luulen silti, että dictionaryn sijasta ihan perinteisenä lisäosana toteuttamalla kunnon oikeinluku olisi kuin olisikin mahdollista - miksei olisi? Pystyväthän lisäosat itsekin käymään läpi käyttäjän kirjoittamaa tekstiä ja lisäämään konteksti-menuun toimintoja, siinäkin tapauksessa, että olisi mahdotonta tehdä niin, että kun valitsee Suomen kielen niin selaimen omat oikoluku-valinnat korvautuisivat...


Lisäosa on hyvä (huomatkaa, lisäosa, ei dictionary - en tiedä mitä eroa niillä on, mutta dictionary on kai lähempänä sanakirjaa kuin lisäosaa - ehkä nekin sisältävät koodia mm. taivutusmuotojen taikomiseen. Suomi ei ole ainoa kieli jota ongelma koskee, on varmasti useita muita (kaikki Suomen sukulaiskielet?), joita ei nykyiseen FireFoxiin saa - ihmettelen vain, kun kerran englannissakin on taivutusmuotoja, kai nämä sanakirjatkin sisältävät koodia, eivätkä joka mahdollista taivutus muotoa - ön ymmärrä, varmaan koska en tiedä mitään sanakirjojen toiminnasta, en ole edes hajullakaan miten lisäosia tehdään. Kielipaketit lienevät simppeleitä, enkä usko, että mitään koodia niissä olevan, vain käännettyjä sanoja ja lauseita itse selaimen käyttöliittymästä. Mutta ihmetyttää kyllä tuo haluttomuus olla kehittämättä oikeinlukua.

FireFoxin ylivoimaisesti suurinl ja aluksi ainoa kilpailuvaltti on aina ollut valtava laajennettavuus. Selainhan oli aluksi lähes riisuttu kaikesta turhasta, mutta jo hyvin alussa oli selvä, että toiminnallisuuden kanssa kun vähänkin etsi lisäosia jäi kilpailemaan vain (vanha) Opera - joka ei ollut bloattia, vaikka siksi haukuttiin. Oli enemmän kuin Mozilla SeaMonkey (vai mikä se selain/email/kalenteri/etc. suite oli) kuin vain selain, mutta sillä erolla, että se oli kuitenkin kevyt ja pienehkö selain loppuunsa asti.

Tulee vaikutelma, ettei Mozilla ole kovin innokas kehittämään WebExtension tukea laajentammalla sen toiminallisuutta - toivon, etteivät luovu vallan kehityksestä - ja on sentään ainoa jossa zoomin voi säätää koskemaan vain tekstiä, Googlehan esim. perusteli etteivät halua käyttäjän sekoavan tuon vaihtoehdon näkemisestä. FireFokiakin on "dumbed down" käyttöliittymän osalta, en vain tiedä mikä tällainen muutos on tehnyt selaimen "helpommmaksi" osata käyttää.

Mutta, rajoitusten varassa, rajoitusten joita Soikko ohdelman kehittäjät eivät ole pystyneet kiertämään - se, että yksi henkilö tekee edes tämän, on arvostettava asia. Annan 4 tähteä, siitä, että joku on viitsinyt tehdä tämän - viides ei ole miinusta kehittäjälle, ainoastaan sille, että alustan vuoksi parempaa on vaikea tehdä. Kaukana tämä on neljänkään tähden lisäosasta, mutta jos vika on alustan rajoituksissa

Tuntuu, että Voikon kehittäjätkin kiersivät jo vanhassa systeemissä aika paljon, sillä hehän käyttivät Voikko ohjelmistoa, kutsuttuna kait firefoxista, muttei suinkaan ajettuna selaimen sisällä olevassa lisäosassa - ei tämä käsittääkseni yleistä ole, tietääkseni kaikki muut "sanakirja" lisäosat vanhaa Voikko-pohjaista lukuunottamatta, on toteutettu ihan ilman mitään ulkoista ohjelmaa kiertämään ongelman. Mitenhän, Video DownLoadHelper vaati (jos halusi lisäosan konvertoivan imuroidun videon eri muotoon) ns. Helper applicationin Windowsissa, mutta kutsui ffmpeg:tä Linuxissa. Nyt WebExtension aikana lisäosa väittää vaativansa sen Linuxillakin, eikä taida olla kyse edes vain konvertoinnissa. Jos he pystyvät kutsumaan sitä "helper application" proprietary suljetun koodin binääriä, miksei yhä ffmpeg:tä ja muita työkaluja joita Linuxilla on ihan oletuksenakin enemmän kuin tarpeen vaikka youtube-dl:n porttaamiseen shell scriptiksi, ainakin melkein :D En tiedä, ehkä siihen on syy, mutta jos he voivat kutsua ohjelmaa, niin tapaa täytyy olla.


Mutta se siitä - kiitos tästä, eiköhän jossain vaiheessa päästä parempaankin, kun joku ensin pykäsi edes jonkinlaisen ratkaisun! :D Hyvää työtä, vaikka olisikin kuinka puutteellinen!

LISÄYS: Olisiko kuinka vaikea ottaa perus taivutusmuodot tästä spellcheckeristä, kirjoittaa scripti joka vaikka etsii sopivimmalta sanakirja sivulta taivutusmuodot (ainakin yleisimmät) joka sanalle, tai käyttää voikkoa tuottamaan taivutusmuodoista listan joka sanalle, jos voikossa on sellainen toiminnallisuus - näin koostaen käännös-sanakirjan oikeinkirjoituksen tarkistukseen himskatisti isommalla setillä sanoja ja niiden taivutusmuotoja valmiina - olisiko ideasta mihinkään??

> LISÄYS: Olisiko kuinka vaikea ottaa perus taivutusmuodot tästä spellcheckeristä, kirjoittaa scripti joka vaikka etsii sopivimmalta sanakirja sivulta taivutusmuodot (ainakin yleisimmät) joka sanalle, tai käyttää voikkoa tuottamaan taivutusmuodoista listan joka sanalle, jos voikossa on sellainen toiminnallisuus - näin koostaen käännös-sanakirjan oikeinkirjoituksen tarkistukseen himskatisti isommalla setillä sanoja ja niiden taivutusmuotoja valmiina - olisiko ideasta mihinkään??

Thunderbird käyttää oikolukuun Hunspell-kirjastoa, voit käydä katsomassa miltä se näyttää tämän sanakirjan GitHub-sivuilla., mutta se vaatii kyllä itse formaatin tutkimista, että ymmärtää kaiken. En itsekään tiedä sen käyttämästä formaatista oikein mitään. Otin tarvittavat sanalistat ja taivutukset suoraan jostain Debianin paketista.

Suomen kielessä on niin paljon taivutusmuotoja, että sanakirjasta tulee valtavan iso tuolla taktiikalla. Taivutuksille on oma tiedosto Hunspellissä, joihin voidaan sanalista viitata.

Jos löydät vapaasti käytettävät paremmat Hunspell- tai MySpell-tiedostot suomelle, niin otetaan vastaan.