Avaliado em 5 de 5 estrelas

Finde die Bezeichnung "Deutsches Wörterbuch, erweitert für Österreich" unpassend. Kann man das US amerikanische Wöreterbuch "English dictionary, extended for America" nennen? In allen Sprachen gibt es spezifische Ausdrücke, die keine "Erweiterung" einer anderen Sprache, sondern eigenständige Begriffe sind. Paltaschinken sind nun mal keine Erweiterungen für Schinken.

Esta análise é para uma versão anterior da extensão (1.0.1). 

Dieses Wörterbuch wurde erstellt, indem zum deutsch-deutschen Wörterbuch auch österreichische Wörter hinzugefügt wurden - mit dem Ziel, dass z.B. "Pfannkuchen" nicht als falsch markiert werden, aber "Palatschinken" auch als richtig akzeptiert werden, sodass Österreicher dieses Wörterbuch locker statt dem deutsch-deutschen verwenden können. Daher diese Bezeichnung.