5 つ星中 5つの評価を受けています

good

これは以前のバージョン (1.14) についてのレビューです。 

5 つ星中 3つの評価を受けています

Prea multe cuvinte uzuale lipsa, se poate utiliza mai mult ca ajutor in caz de urgenta.

これは以前のバージョン (1.14) についてのレビューです。 

5 つ星中 3つの評価を受けています

Cine o sa-l foloseasca?... adesea se pune default pe ala si e enervant

これは以前のバージョン (1.14) についてのレビューです。 

5 つ星中 4つの評価を受けています

Eroare "nu pentru versiunea dvs. de Thunderbird" este falsă: instalat și funcționează bine. Ar fi frumos dacă actualizat, dar nu se grăbește!

これは以前のバージョン (1.14) についてのレビューです。 

5 つ星中 4つの評価を受けています

Am încercat să instalez dicționarul pentru versiunea Thunderbird 31.4.0, dar nu este disponibilă. Este programată o actualizare pentru această versiune, vă rog? Mulțumesc anticipat.

これは以前のバージョン (1.14) についてのレビューです。 

5 つ星中 4つの評価を受けています

Please an compatibility update as soon as possible for Thunderbird 24.x.x!

これは以前のバージョン (1.13) についてのレビューです。 

Fixed!

5 つ星中 5つの評価を受けています

In my opinion, this add-on is a must-have for the Romanian users and for all the people who wont to write in Romanian or to learn this language.
I admit that the add-on may have some faults but it can be improved.
One suggestion would be to use it with the app called SubmitWord (Română) from this link: https://addons.mozilla.org/ro/firefox/addon/submit-word-romanian/?src=search

これは以前のバージョン (1.13) についてのレビューです。 

5 つ星中 5つの評価を受けています

cine se ocupa de proiectul asta ? unde e codu. hai sa reparam.

これは以前のバージョン (1.13) についてのレビューです。  このユーザーはこのアドオンについて 過去に 1 件のレビュー を書いています。

5 つ星中 4つの評価を受けています

Revine default tot timpul pe varianta Ante 1993. Aveți idee cum să șterg acea variantă de dicționar?

Edit: Mulțumesc enorm!! Fișierele se pot găsi instantaneu cu programul de căutare Everything de la VoidTools.

これは以前のバージョン (1.13) についてのレビューです。 

Cred că trebuie șterse de pe hard disk două fișiere: ro_RO-ante1993.dic și ro_RO-ante1993.aff. Nu știu exact unde le pune când se instalează extensia, depinde de sistemul de operare.

5 つ星中 5つの評価を受けています

Cu erori sau fara, complet sau incomplet, ca utilizator spun multumesc pentru efortul depus pana acum in crearea si intretinerea dictionarului.

これは以前のバージョン (1.12) についてのレビューです。 

5 つ星中 4つの評価を受けています

Nu-l mai actualizează nimeni? Era foarte folositor chiar dacă mai avea erori.

これは以前のバージョン (1.12) についてのレビューです。 

Va fi actualizat în curând. Despre ce erori este vorba?

5 つ星中 4つの評価を受けています

Următoarele cuvinte apar ca și cum ar fi greșite, cu toate că eu cred că nu ar fi, poate mă înșel:
imprimi
dezinstalator
dezinstalatoare, dezinstalatori
intuitivitate

Altele care se termină în -o nu sunt sigur dacă apar în forma corectă spre exemplu:
„instalează-o” apare corect cu toate că eu aș înclina că corect este „intastaleaz-o”, pe când „mănânc-o” și „mănâncă-o” apar ambele corecte, aici sunt mai multe care pot fi date exemple, dar astea le-am avut acum la îndemână, dar aici este posibil să mă înșel.

Alt cuvânt ce apare ca incorect este: „debifează”, în timp ce „bifează” și „rebifează” există, deci cred că și „debifează” ar trebui să fie corect.


Apare ca corect cuvântul „descarcat”, acum câteva săptămâni apărea și „descarcare” ca și cum ar fi fost corect, dar se pare că acesta a fost corectat.
Alt cuvânt ce apare corect este „asa” iar eu nu știu ce înseamnă!

Alte nelămuriri mai am la articularea cu articolul hotărât, aici apar ambele forme corecte „contul” „contu”, dar aici din nou este posibil să mă înșel, pentru că eu văd a doua formă ca incorectă, dar asta poate fi din cauză că locuiesc de 10 ani în străinătate și să-mi fi pierdut unele sensuri și să fac unele confuzii.

Noi cuvinte, care cred că ar trebui să apară ca și corecte:
pixelată, pixelat
encodare
torrente, Messenger, Skype

これは以前のバージョン (1.12) についてのレビューです。 

Mulțumesc, le rezolvăm pe toate în următoarea versiune a corectorului.

5 つ星中 1つの評価を受けています

Cred ca ar trebui sa se ocupe alcineva de acest add-on.:) este sub orice critica.
La cuvintele "sa" "ca" nu pune diacritice..

これは以前のバージョン (1.12) についてのレビューです。 

Cuvintele "ca" și "sa" sunt corecte, la fel cum sunt și "că" și "să". Nu este treaba unui corector ortografic să decidă care dintre cele două forme este corectă în context.

5 つ星中 1つの評価を受けています

La orice update dicționarul in romana nu fuctioneaza cate o luna, doua. Nu sunteți operativi deloc!

これは以前のバージョン (1.11) についてのレビューです。 

S-a rezolvat, mulțumesc.

5 つ星中 3つの評価を受けています

Va rog sa faceti update sa functioneze si pe Thunderbird 6.0. La Thunderbird 5.0 am reusit sa modific ceva prin install.rdf dar in 6.0 nu mai merge.

Se mai face update la acest addon ?

Exista alternative? Ca nu am gasit.

これは以前のバージョン (1.11) についてのレビューです。 

Am pus o versiune nouă acum câteva săptămâni. Ar trebui să meargă în Thunderbird 5 și 6 fără modificări.

5 つ星中 4つの評価を受けています

Bravo şi mulţumesc!
Mie îmi place dicţionarul, dar am acordat doar patru stele datorită sărăcimii dicţionarelor.

Sugestie: Pentru uşurinţa în utilizare ar putea fi comasate dicţionarele pentru diacritice cu sedile cu diacriticele corecte, cu virgulă: nu cred că foloseşte nimeni în acelaşi text ambele layout-uri de tastatură... Oricum, peste câţiva ani (4-5) sper să renunţăm la diacriticele cu sedila.
Întrebare: dacă adaug din greşeală un cuvânt incorect în dicţionar, cum fac să-l scot?

これは以前のバージョン (1.11) についてのレビューです。 

5 つ星中 5つの評価を受けています

Foarte folositor dar trebuie si dictionar fara diacritice. Pe pagini web si cu tastatura americana, putini romani folosesc diacritice.

これは以前のバージョン (1.11) についてのレビューです。 

5 つ星中 5つの評価を受けています

Ar fi super dacă aţi adăuga opţiunea de a folosi doar un dicţionar, pentru 4 pare cam mult pentru unii.
Merci.

これは以前のバージョン (1.11) についてのレビューです。 

5 つ星中 5つの評価を受けています

Buna,
In cat timp va aparea versiunea compatibila 4.0.*?
Keep up the good work!!!

これは以前のバージョン (1.10) についてのレビューです。 

5 つ星中 5つの評価を受けています

I hope this is marked compatible soon with beta9pre, but until then:
Please create a boolean preference named extensions.checkCompatibility.4.0b and set it to false.
Adica nu e compatibil decat cu aceasta modificare la about:config.

これは以前のバージョン (1.10) についてのレビューです。