French spelling dictionaryのレビュー
このアドオンには 32 件のレビューがあります
5 つ星中 2つの評価を受けています
Ne tient pas compte de la réforme de l'orthographe pourtant validée depuis plus de 30 ans.
5 つ星中 2つの評価を受けています
La gestion des accents est catastrophique: Le dictionnaire ne reconnaît pas de nombreux
mots si un accent diffère....
Dommage.
5 つ星中 5つの評価を受けています
Para escribir letras pegadas, como ser oe, en minúsculas o mayúsculas, usa el código ASCII 255 (tecla Alt y sin soltar escribir 255)
5 つ星中 4つの評価を受けています
Sauf erreur de ma part il y a une technique utilisée par Word pour écrire les o et e collés. en minuscule et majuscule. Je ne m'en souviens plus, qui s'en souvient ?
5 つ星中 5つの評価を受けています
Great work!!!!
5 つ星中 3つの評価を受けています
Bonjour,
le correcteur reconnaît coeur comme une faute mais ne propose pas cœur et trouve ce dernier comme correcte ? idem pour oeuf....
Normalement, cœur et œuf devraient être les premières suggestions de la liste.
5 つ星中 1つの評価を受けています
ne fonctionne pas correctement
これは以前のバージョン (6.3) についてのレビューです。5 つ星中 3つの評価を受けています
Un problème, je n'ai pas encore utilisé le dico, dans l'avenir donnerais mon avis!! Merci.
これは以前のバージョン (6.3) についてのレビューです。5 つ星中 5つの評価を受けています
7 illuminati
これは以前のバージョン (6.3) についてのレビューです。5 つ星中 1つの評価を受けています
Pcq je n'en ai pas encore eu le temps ! Merde !
これは以前のバージョン (6.3) についてのレビューです。5 つ星中 4つの評価を受けています
ok
これは以前のバージョン (6.3) についてのレビューです。5 つ星中 1つの評価を受けています
Not working anymore with Firefox 60+ strange behavior with utf-8 characters.
これは以前のバージョン (6.3) についてのレビューです。Should work now.
5 つ星中 1つの評価を受けています
It worked before but became incompatible with new release of Thunderbird. As gmail and google calendar addons also. What a mess...
これは以前のバージョン (6.2) についてのレビューです。Should work now
5 つ星中 5つの評価を受けています
Tres utile!!!
これは以前のバージョン (6.2) についてのレビューです。5 つ星中 1つの評価を受けています
II can't install the French spelling check extension.
I get the message : "Dictionnaire français could not be installed because it is not compatible with Thunderbird 60.0"
i need French on daily basis, please help me fix this issue.
5 つ星中 4つの評価を受けています
merci!!!
これは以前のバージョン (6.2) についてのレビューです。5 つ星中 4つの評価を受けています
j'aime la couleur et ce que cela représente
これは以前のバージョン (6.2) についてのレビューです。5 つ星中 5つの評価を受けています
tout simplement la compréhension le Français est introuvable sur "Ubuntu" ce qui crée une perte de temps en réglages ! Merci à l'équipe !
これは以前のバージョン (6.2) についてのレビューです。5 つ星中 3つの評価を受けています
Cool
これは以前のバージョン (6.2) についてのレビューです。自分のコレクションを作成するには Mozilla アドオンサイトのアカウントが必要です。
あるいは 既存のアカウントへログイン