评分2星,满分5星

Deixa mmuito a desejar. Não só dá sugestões por vezes completamente deslocadas, quando há apenas uma letra errada, como não reconhece um imenso número de vocábulos certos que dá como errados e oferece sugestões erradas. Um destes casos mais flagrantes é o dos verbos pronominais; não só não os reconhece quando correctamente conjugados como dá sugestões erradas. Estranho, que alguns não sejam reconhecidos. Um corrector que deixa muito a desejar, para não dizer de qualidade inferior.

这个评论是针对附加组件的一个早期版本的(18.4.18.2)。 

评分2星,满分5星

Ainda não verifiquei, mas provavelmente trata-se duma versão como a pré-AO do site Natura que nem reconhece os mais elementares verbos pronominais. Se reconhecer volto aqui dentro de três dias para corrigir esta revista. Se não reconhecer, fica como está.

O que de certeza não vou retirar é que é uma asneira das mais crassas (esta palavra também não reconhece) escrever «European Portuguese». Alguém já viu nalgum lado «European English», «European French», «European Spanish» ou qualquer outro do género? Mais uma invenção de tuga espertalhaço?

De qualquer forma, este dicionário é de uma pobreza extrema com um vocabulário reduzidíssimo (mais uma palavra que também não reconhece). Um autêntico atraso de vida. A pobreza das sugestões apresentadas também não têm comparação ao que encontro nos dicionários de outras línguas.

这个评论是针对附加组件的一个早期版本的(17.5.29.2)。