5 つ星中 1つの評価を受けています

Aquest no és gens el diccionari bo recomanat per l'avl.

No en feu cap cas dels tanoques borinots dels "Blavencianos..."

Gent que t'amolla que "bon dia" i "bon dia" no és gens el mateix... Ni ells sols s'hi creuen les bajanades que diuen hahahaha

Gentola que no estima gens ni mica la llengua que vol tornar-la un patuès fent-ne un barrejat amb el castellà...

Supose que aquesta gent també pot afirmar que a cadascun dels països llatins-americans parlen una llengua diferent o que a Andalusia no parlen el mateix que a Madrid només per què hi canvien sis o set paraules o l'accent i prou... Quina cosa que del castellà no en diuen mai res...

Aquesta si que n'és "una, grande y libre" com a d'ells els hi agrada...

A tothora parlen i escriuen castellà... Açò no falla mai...

Sense paraules per descriure'ls...

5 つ星中 1つの評価を受けています

That's not normative language! There's not exits any «Valencian Language».

5 つ星中 4つの評価を受けています

Moltes gràcies.

5 つ星中 5つの評価を受けています

Very good, Valencian language !!! (not cataloniano language)

これは以前のバージョン (2.0.1) についてのレビューです。 

5 つ星中 5つの評価を受けています

¡Val! en Llengua Valenciana, en la del poble. Un dèu.

これは以前のバージョン (2.0.1) についてのレビューです。 

5 つ星中 5つの評価を受けています

Molt bona la traducció. Moltes gràcies.
Però tinc una pregunta: ¿Per què n'hi ha una traducció tant de Mozilla com de Thunderbird al valencià pero no tenim la pàgina oficial traduida en la nostra llengua? Te poc de sentit, no?¿ Algú em podria solucionar la qüestió.
Gràcies.

これは以前のバージョン (2.0.1) についてのレビューです。 

5 つ星中 5つの評価を受けています

funciona molt be, ya puc fruir del millor software i en llengua valenciana, ¡¡¡molt bon treball!!!


I have installed and works very well, I can now enjoy the best software in Valencian language, just what you were looking for. good job!

これは以前のバージョン (2.0.1) についてのレビューです。 

5 つ星中 5つの評価を受けています

Perfecte, moltes gràcies per la traducció.

これは以前のバージョン (2.0.0) についてのレビューです。 

5 つ星中 5つの評価を受けています

Excelent

これは以前のバージョン (2.0.0) についてのレビューです。 

5 つ星中 5つの評価を受けています

Finally I can manage my mail in my own language, and I can spellcheck it with Valencian myspell add-on too.

What do I need more?... NOTHING!

Great add-on, and better in Valencian language!

Thanks.

これは以前のバージョン (2.0.0) についてのレビューです。 

5 つ星中 5つの評価を受けています

Very good translation. I think it's very usefull.

これは以前のバージョン (2.0.0) についてのレビューです。 

5 つ星中 5つの評価を受けています

thanks for the traslation to the valentian language. It´s really necessary for us.

これは以前のバージョン (2.0.0) についてのレビューです。 

5 つ星中 4つの評価を受けています

Many thanks for this traslation of Thunderbird into Valencian language. It's a real pleasure to any speaker of Valencian to use Thunderbird in our mother tongue without any problem. This translation is perfectly good for all the speakers of Valencian.

In this way we can remember that the Valencian is an official language according to the article 7.1 of the Valencian Statute of Autonomy and it’s included in the Spanish declaration of the European Charter for Regional or Minority Languages of the European Union (EU).

The Valencian is a romance language spoken by more than 2'5 million people in the Valencian Community, (1 of the 17 autonomous communities in which Spain is divided nowadays) which is located on the Mediterranean coast.

Without any doubt, there was no translation to Thunderbird into Valencian language and now we have a good translation to the Valencian to be able to use and enjoy it.

Many thanks for the translation!

Jordi

これは以前のバージョン (2.0.0) についてのレビューです。