5 つ星中 3つの評価を受けています

This dictionary, when used for spell checking, seems not to acknowledge the need for an "enye." I can't type Feliz Ano correctly.

5 つ星中 1つの評価を受けています

Contiene demasiados errores, por lo pronto los que más problema me causan son las palabras que terminan en "alo", "elo", al dar clic derecho no me muestra las del tilde correcto:

1. Corrigelo
2. Adjuntalo
3. Incluyelo
5. etc.

Las palabras esdrújulas siempre llevan tilde:
1. Corrígelo
2. Adjúntalo
3. Inclúyelo

5 つ星中 1つの評価を受けています

Desactualizado

これは以前のバージョン (1.1.3.1-typefix) についてのレビューです。 

5 つ星中 1つの評価を受けています

Ojala y permitieran apoyar agregando PALABRAS, ya que contiene MUCHOS, MUCHOS, ERRORES. Desgraciadamente es lo único que hay para el DICCIONARIO de MÉXICO.

これは以前のバージョン (1.1.3.1-typefix) についてのレビューです。 

5 つ星中 4つの評価を受けています

lo facil

これは以前のバージョン (1.1.3.1-typefix) についてのレビューです。 

5 つ星中 1つの評価を受けています

Falta el 90% de las tildes para nombrar solo esto..

これは以前のバージョン (1.1.3.1-typefix) についてのレビューです。 

5 つ星中 1つの評価を受けています

Le hacen falta una gran cantidad de palabras, generalmente marca bien las faltas de ortografía, pero las sugerencias que da no son ni cercanas a lo que uno quiere, salvo unas cuantas excepciones, y hay algunas que aunque esten bien escritas, las marca incorrectas. Y siendo el unico que hay para Mexico, considero deberian actualizarlo y mejorarlo bastante.

これは以前のバージョン (1.1.3.1-typefix) についてのレビューです。 

5 つ星中 2つの評価を受けています

No funciona con la gran mayoría de las palabras que llevan tilde, tengo que añadirlas manualmente para que no las marque como error ortográfico.

これは以前のバージョン (1.1.3.1-typefix) についてのレビューです。 

5 つ星中 2つの評価を受けています

Doesn't even have "número"? You've got to be kidding.

これは以前のバージョン (1.1.3.1-typefix) についてのレビューです。 

5 つ星中 1つの評価を受けています

le faltan demaciadas palabras y las pocas que tiene estan incorrectas. buen intento

これは以前のバージョン (1.1.3.1-typefix) についてのレビューです。 

5 つ星中 5つの評価を受けています

una apliación muy buena y practica sobre todo

これは以前のバージョン (1.1.3.1-typefix) についてのレビューです。 

5 つ星中 3つの評価を受けています

Good dictionary but needs faster updates.

これは以前のバージョン (1.1.3.1-typefix) についてのレビューです。 

5 つ星中 1つの評価を受けています

I won't bother installing unsigned add-ons because I'm tired of having to revert and reset all my browser settings! Thanks!

これは以前のバージョン (1.1.3) についてのレビューです。 

5 つ星中 5つの評価を受けています

Excelente complemento me ayudo para outlook; muchisimas gracias

これは以前のバージョン (1.1.3) についてのレビューです。 

5 つ星中 4つの評価を受けています

Agradecería que se diera soporte para esta versión de Firefox

これは以前のバージョン (1.1.3) についてのレビューです。 

5 つ星中 5つの評価を受けています

No perdía nada con probar, así que instalé el Español México 1.1.3 en mi Thunderbird 17.0.7 y FUNCIONA!!! Gracias totales!

これは以前のバージョン (1.1.3) についてのレビューです。 

5 つ星中 2つの評価を受けています

No funciona para versión 17.0.5, en las versiones anteriores me funcionaba muy bien. Ojalá lo actualicen pronto.

これは以前のバージョン (1.1.3) についてのレビューです。 

5 つ星中 2つの評価を受けています

Lamentablemente actualice mi thunderbird a la versión 17.0.2 y me encuentro con que el diccionario en español (México) ya no es compatible.

¿ Alguien sabe como instalarlo ?

Saludos.

これは以前のバージョン (1.1.3) についてのレビューです。 

5 つ星中 5つの評価を受けています

Hasta el momento todo bien, me ha reconocido y dejado de marcar error de escritura en palabras que están bien escritas, en español por supuesto.

これは以前のバージョン (1.1.3) についてのレビューです。 

5 つ星中 2つの評価を受けています

En FireFox 17.0 no reconoce palabras, tales como México, País, etc.

これは以前のバージョン (1.1.3) についてのレビューです。